生活手记读书古文观止
凌虚台记(一)
苏轼
【原文】国于南山之下,宜若起居饮食与山接也。四方之山,莫高于终南;而都邑之丽山者,莫近于扶风。以至近求最高,其势必得。而太守之居,未尝知有山焉。虽非事之所以损益,而物理有不当然者。此凌虚之所为筑也。【译文】居住在南山脚下,自然饮食起居都与山接近。四面的山,没有比终南山更高的。而城市当中靠近山的,没有比扶风城更近的了。在离山最近的地方要看到最高的山即终南山,应该是必然能做到的事。但太守的住处,开始还不知道附近有山。虽然这对事情的好坏没有什么影响,但是按事物的常理却不该这样的,这就是凌虚台修筑的原因用以观山。
【注释】
国:指都市,城邑。这里用如动词,建城。
南山:终南山的简称。主峰在今陕西西安市南。
起居:起来和休息。
丽:附着,靠近。
于:比。
扶风:宋称凤翔府,治所在今陕西凤翔县。这里沿用旧称。
太守:官名。宋称知州或知府,这里沿用旧称。
所为筑:所以要建筑的原因。所为,同“所以”。
男子被龙卷风从12楼吸走家属发声这也是真的太奇怪了
